
Искренняя любовь Катарины Какар к обществу и культуре Гоа
Это то время года, когда толпа отдыхающих, приехавших в Гоа на Рождество, вероятно, все еще не оправилась от последствий употребления большого количества фени среди других греховных вещей. индульгенции на песчаных пляжах, пожалуй, самого оживленного штата Индии. Это, в основном, зимние птицы, которые стекаются туда ради сезонного солнца, серфинга и, ну, в общем, секса на пляже - если следовать стереотипному изображению модного (и счастливого хиппи) места в популярном повествовании. / p>
Такая характеристика вполне может быть наполовину аутентичной, но гоанцы ощетиниваются с энергией виндалу при таком монохроматическом изображении своего дома. Конечно, были и другие рассказы, описывающие бесчисленное множество измерений Гоа, - например, «Goa To Me» Теотонио Р. Де Соузы. Но по большей части, прибегая к метанарративу и наслоив его серьезностью и слишком зацикливаясь на исторической сложности, они упускают из виду и запахи (и анекдотические рассказы из плоти и крови), которые обогащают более приземленные портреты. / p>
Катарина Какар, писательница и художница, которая (вместе со своим мужем-психоаналитиком Судхиром Какаром) переехала в Гоа в 2002 году, заполняет этот вакуум этой проницательной и восхитительной хроникой общества и культуры Гоа. , опираясь на мелкие истории или восходящее анекдотическое повествование, которое также учитывает более широкие социальные и исторические тенденции.
Как жительница Запада, Катарина предлагает взгляд вовне - и носит знак бхайле (постороннего) с явной гордостью. Эта перспектива позволяет ей клинически исследовать исторический, социальный и культурный профиль Гоа с беспристрастного расстояния. «Этот посторонний ярлык, - пишет она, - может быть весьма раскрепощающим…. Поскольку такие бхайлы, как я, в определенной степени уже подверглись остракизму, никого особо не беспокоит, следуете ли вы социальным нормам или нет… »Освободившись от ловушек идентичности, которые в противном случае могли бы связать ее, она переходит на темную сторону португальской инквизиции и постыдная роль церкви в обеспечении соблюдения суровых законов колониальной администрации, которая нацелена на гоанских индусов в 16 веке и терроризирует их.
Но Катарина также умело закрепляется в качестве инсайдер с «искренней любовью» к Гоа и людям - вплоть до странных персонажей с их восхитительными особенностями. Такие, как Шива, находчивый организатор туров и хитрый лингвист (который знает все почтовые индексы Англии, Шотландии и Ирландии и может петь песни Марлен Дитрих) и Восьмипалый Эдди, оригинальный хиппи из 1960-х.
С чувством собственности на свое государство, которое противоречит ее чужому ярлыку, Катарина также вынюхивает священные рощи и делает ставку на нелегальных шахтеров. Она даже заставляет молодых официантов в приморских лачугах открываться и рассказывать ей о своем девственном опыте секса на пляже с западными женщинами - и эффективно показывает эту беспорядочную сторону Гоа Дурада (Золотой Гоа) как реальность. этого нельзя отрицать.
Именно на пересечении личного и социологического (и политического) нарратив Катарины приобретает особую насыщенность тона. Это глубоко чуткий рассказ о Гоа, его людях, их истории и традициях, который одновременно обучает, обогащает и развлекает.
комментариев